Characters remaining: 500/500
Translation

bỏ hoang

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bỏ hoang" can be translated to English as "abandoned" or "uncultivated." It refers to land that is left unused, not cultivated, or neglected. This term is often used in the context of farming or agriculture.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Bỏ hoang" describes land that is not being used for farming or any productive purpose. It can also imply that the land is wild or overgrown because no one is taking care of it.
Usage Instructions:
  • You can use "bỏ hoang" when talking about land that has been left unattended, especially in agricultural contexts.
  • It can also be used metaphorically to describe other things that have been neglected or abandoned.
Example Sentence:
  • Vietnamese: Cánh đồng này đã bỏ hoang nhiều năm nay.
  • English: This field has been uncultivated for many years.
Advanced Usage:
  • "Bỏ hoang" can be used to describe not just land but also buildings or spaces that are no longer in use. For example, a house that is left empty and dilapidated can also be described as "bỏ hoang."
Word Variants:
  • "Bỏ" means to leave or abandon.
  • "Hoang" means wild or desolate.
Different Meanings:

While "bỏ hoang" primarily refers to uncultivated land, in a broader sense, it can also be used to describe anything that has been neglected or left without care.

Synonyms:
  • Đất hoang: This translates to "waste land" or "wild land."
  • Bỏ bê: This means to neglect or abandon something, often used for objects or responsibilities rather than land.
Summary:

In summary, "bỏ hoang" is a useful term when discussing land that is uncultivated or abandoned.

  1. Leave (land) uncultivated
    • Đất bỏ hoang
      Uncultivated land, waste land

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "bỏ hoang"