The Vietnamese word "bỏ hoang" can be translated to English as "abandoned" or "uncultivated." It refers to land that is left unused, not cultivated, or neglected. This term is often used in the context of farming or agriculture.
Basic Explanation:
Usage Instructions:
You can use "bỏ hoang" when talking about land that has been left unattended, especially in agricultural contexts.
It can also be used metaphorically to describe other things that have been neglected or abandoned.
Example Sentence:
Advanced Usage:
Word Variants:
Different Meanings:
While "bỏ hoang" primarily refers to uncultivated land, in a broader sense, it can also be used to describe anything that has been neglected or left without care.
Synonyms:
Đất hoang: This translates to "waste land" or "wild land."
Bỏ bê: This means to neglect or abandon something, often used for objects or responsibilities rather than land.
Summary:
In summary, "bỏ hoang" is a useful term when discussing land that is uncultivated or abandoned.